忍者ブログ
人形たちとの写真日記を中心に、 スーパードルフィーやドルフィードリームに関わる内容などを                                                            まったりと書いていきたいと思っています♪                                                                                   ★★★人形達の紹介★★★                                                               ☆『SD』 名前 綺羅 フルチョイス 新F-05 SD13                                          ☆『SD』 名前 真紅 フルチョイス 新F-13 ホワイト                                          ☆『SD』 名前 金糸雀 フルチョイス 新F-37                                          ☆『SD』 名前 紅雀 ドルパ14限定モデル(真紅)                                          ☆『SD』 名前 胡桃 ドルパ16限定モデル(くるみ)                                          ☆『SD』 名前 翠星石 ドルパ16限定モデル(くるみ)                                          ☆『SD』 名前 水銀燈 ドルパ18限定モデル(水銀燈)                                          ☆『SD』 名前 蒼星石 ドルパ20限定モデル(くるみ)                                          ☆『SD』 名前 雫 天使降臨祭2008限定モデル(しずく)                                               ☆『DD』 名前 フェミ                                                       ☆『DD』 名前 ことり                                                        ☆『DD』 名前 葉月 02ヘッドカスタム DDⅡ                                            ※スーパードルフィー・ドルフィードリームは【創作造形(C)ボークス・造形村】(株)ボークスの登録商標です。
[359]  [358]  [357]  [356]  [355]  [354]  [353]  [352]  [351]  [350]  [349
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

『これ、・・・・・早く着るですよ。( ̄^ ̄)』





『下僕も深く反省しやがったです。(*`▽´*)』

『今度、翠星石たちにも一点物の新しいドレスを買うと約束したですぅ☆』

『だから今回は特別に許してやる事にしてやったです。( ̄▽+ ̄*)』

『水銀燈も寛容な翠星石たちに感謝するですぅ♪』



『・・・・・・・・・・・・・それって、ただの脅しじゃない。 (-。-;) 』





『・・・・・・・・・・・・・なにか今、いいやがったですか?( ̄ε  ̄ )』



『・・・・・・・・・・・・なっ、何もいってないわよぉ・・・・・・ ( ̄▽ ̄;』




:::::ここから今日の本題です♪:::::


前々から某楽器屋さんで見かけてから、欲しいと思っていたのですけど、
先日、とうとう買ってきてしまいました。 (*^.^*) 

2つのギターのミニチュア。

ジョンレノンモデルとポールマッカートニーモデル♪

大きさ的にはSDには少し小さいかも?ですけど、いい感じです☆


これで薔薇乙女達に楽器を持ってもらうこともできるようになりました。


真紅にはジョンレノンモデル☆







水銀燈にはポールマッカートニーモデル♪







そして、翠星石には・・・・・・・





『ドキドキするですぅ♪』

『きっとマイクを渡されて、「メインボーカルお願いね♪」っていうですね☆』

『仕方ねぇですぅ~♪』

『翠星石がお前のために、甘~い歌声で唄ってやるです。 (〃∇〃) 』



・・・・・・・・・・・・・

・・・・・・・・・・






・・・・・・・・・・・ハーモニカなんですけど。(;^_^A





『・・・・・・・・・・・・・・・』







『あんまりですぅ~・・・・・』



でも、あと楽器は、これとピアノしか残ってないし・・・・・・

翠星石・・・・・・・ピアノ弾けないじゃん。 (⌒¬⌒ i) 
過去ブログ参照

拍手

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
かんけーねーけど
 ポールはジョンと向き合ってギターの演奏を覚えるという荒技を使ったので、
左利きで弾いています。
 ぐぐって見て下さい。
bad.Ⅳh-95 2010/06/15(Tue)23:09:40 編集
bad.Ⅳh-95さま
コメントありがとうございます。

・・・なんですよねぇ~(;^_^A 

カバーや調整つまみらしきモノが上についてておかしいと気付いたときには、
時すでに遅しって感じでした・・・ (_ _。) 

いいんです・・・水銀燈らしくって・・・って思ってくださいませ///
Tsubasa 2010/06/16(Wed)02:49:57 編集
ビートルフリークとしては一年生
>ポールの裏返し
 比較的初歩の知識らしいです。そのかわり、ポスターやジャケットの写真でヘッドが上手く扇形に並んでカコイイ、説もありますが。
 でも、薔薇乙女がカブトムシやるとしたら
水銀燈=へそ曲がりの天才…ジョン・レノン=リズムギター
真紅=生真面目な秀才…ポール・マッカートニー=ベース
金糸雀=空気じゃない存在感…ジョージ・ハリスン=リードギター
翠星石=ドラムス&とんちんかん担当…リンゴ・スター
翠が文句付けてきたら、「A Hard Day's Night」のDVDでも見させてやって下さい。
か、「ブライアン・エプスタインかジョージ・マーティンなんてどうよ?」
と言ってやればいいかも…www
>そうなったら…バーボンじゃないけど
「Vier Blauerosen」なんてユニット名は如何?
bad.Ⅳh-95 2010/06/16(Wed)10:48:36 編集
bad.Ⅳh-95さま
コメントありがとうございます。

いえいえ、わたしなんて、名前しか殆ど分かっていないですから・・・(^_^A

A Hard Day's Night・・・翠星石に見せる前に勉強しておかないと・・・
この頃は、まだ3人しかいなかったのでVierではなかったのですけど、
Vier Blauerosenなんて、素敵なユニット名ですよね♪
これだったら、真紅にダメ出しだされることもなかったかも・・・///
Tsubasa 2010/06/17(Thu)13:10:13 編集
ユニット名
 手抜きです…www…「四輪の碧い薔薇」ですから。
フォアロゼ、と言えばバーボンの有名銘柄ですが、まんまじゃつまらないし、
ということで独逸語+あり得ない存在、です。
 あと、ジョージも金糸雀も、絶対空気じゃないですからね。
「A Hard Day's Night」、ビートルズの映画は他のアーティストとは違い、
ビートルズがビートルズを演じてみせる、という二重構造が面白いです。
一度ご覧になって下さい。
 翠がとんちんかん担当にふさわしいのが分かりますから…www
bad.Ⅳh-95 2010/06/17(Thu)15:14:18 編集
bad.Ⅳh-95さま
コメントありがとうございます。

Blauerosen・・・蒼い薔薇・・・ありえない存在・・・なるほど・・・です。

クス・・・でも、うちのサイト名とみごとにマッチしてますよね♪

BluishDolls・・・【未完成な子たち】っていう意味なのですけど・・・

カナ、確かに存在は薄いかもしれませんけど、
でも、空気と同じように絶対に必要な子なのです。
だから、別にわたしは、気にはしてないし、
それって、逆にとても素敵なことだと思ってます///

映画の情報もありがとうございます。
時間ができましたら、見てみますね♪
Tsubasa 2010/06/17(Thu)18:33:19 編集
言葉のスペクトル
 何かというと、もの凄く間抜けな指摘ですが、日本語の「青二才」は
英語では「Green boy」に置き換えることになる、というお話です。
鉄道信号の青=Gとか…
…英語のBlueには「未完成」の語彙は無い可能性が高いです。
ただ、「blue-blooded」には日本語で言う「セレブ」に近い意味があります。
高貴な血筋、と訳すことが出来ますが、近親婚しまくりで先天性障害バリバリ
の裏返しでもありますが…。
 なので、サイト名を「碧い薔薇の乙女たち」と解釈すると、
「希代の人形師ローゼンが命を削って作り上げたと言われる、しかしその
存在を確認されたことがない、究極のドール達」
を意味している、という超訳が可能ですが…
bad.Ⅳh-95 2010/06/17(Thu)21:47:38 編集
bad.Ⅳh-95さま
コメントありがとうございます。

そうですね、Bluishには、元々青みがかったという意味でしかありません。


碧い薔薇の乙女たち・・・大変嬉しい解釈なのですけど、
残念ながらBlueではなく、だからこそBluishなのです。

でも、このサイト名をつけた時には、
まだ薔薇乙女は、誰も存在してませんでした・・・(;^_^A 
Tsubasa 2010/06/18(Fri)00:17:04 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
フリーエリア

※別窓で開きます。

ランキングに参加中デス♪
ご協力して頂くと、とても嬉しいです☆


おねがいします☆
   ↓

☆人形ブログ検索☆
にほんブログ村 コレクションブログ 球体関節人形へ
にほんブログ村

にほんブログ村 コレクションブログ ドールへ
にほんブログ村





☆人形サイト検索☆






☆ HP・別館への【入口】デス ☆


Bluish Dolls



□†□屋根裏のAlice□†□





◆人形写真日記別館◆


カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30






メーカー・ショップサイト
☆BODY etc☆









【LUTS-DOLL】



☆DRESS etc☆



最新コメント
[09/28 まお]
[08/24 Tsubasa]
[08/13 Rui]
[08/10 Tsubasa]
[08/10 Tsubasa]
[08/10 Tsubasa]
[07/11 桜護]
[06/30 癸]
[06/02 まお]
[05/28 Tsubasa]
最新TB
プロフィール
HN:
Tsubasa
HP:
ブログ内検索
バーコード
HPカウンター
忍者ブログ [PR]